Sorry, my mistake--I was thinking "WataMote" and that is the first chapter of TomoMote!
I would check with a Power That Be like Sxerks to see if people like the new look.
Reminds me, I need to look over the TomoMote chapters. . . .
Hmmm . . . as someone who is perpetually "NO! CHANGE BAD!!" I like it. Thoughts:
1. Thought the First: I like that it has a "space" for Nickname. I am of the opinion that "Nickname" is one more than a few students use OR a specific one Tomoko uses. I have tried to provide the Japanese Original [Tm.--Ed.] of those in the respective Trivia.
2. Thought the Second: I like the separate "tab" for Anime and Manga which allows for different pictures. You might want to "switch" them so manga goes first since most characters appear primarily in the manga.
Sadly . . . there probably will not be a Season Two :( so for some like Ucchi and Yoshida, the only "color" is from volume covers or if Tanigawa NICO ever decide to create more "official" color depictions.
Seriously, I like it, and I think it helps with giving information which is what this is all about. So I took the liberty to start updating the Title and Nicknames. I think:
Title: Who they are with respect to Tomoko and Society--"Brother," "Mother," "High School Student," "Homeroom Teacher," "Man Who Hides in the Park and Scares Children," et cetera.
Nicknames: what Tomoko inwardly calls someone AND what others call the character.
The last one can be difficult, and I think people just have to be reasonable. For example, for some characters like Ucchi, all she was known as for chapters was "Emoji." Tomoko still calls her that, so that is what readers know. More than one person refers to Yoshida as a "Delinquent."
Now no one calls Tomoko "Mojo" but I think it is hard to separate her from that! Others I think are fun--like Tomoko calling Okada "Beetle-Brow" or "Forehead" however you translate it. So I think a good compromise is to indicate "who" says it. I figure something like:
English Nickname [Japanese Kanji ・Hiragana/Katakana ・transliteration] (Who uses it)
So for Yoshida:
Delinquent [ヤンキー・yankee] (Tomoko and others)
"Emoji" [絵文字・えもじ] (Tomoko)
"Ucchi" [うっちー] (Friends)
in the first the slang "yankee" what is used for "delinquent." With Ucchi, the hiragana is pronounced exactly like the English so no need to add it.